river
på både svenska och engelska
river
genom landet
sår
torsdag, juli 08, 2010
ni
Kyss – ett ord jag alltid varit obekväm med att lägga i min mun. Om jag nu någonsin gjort det. Mest för ske-ljudets skull. Men nu, när jag känner efter, prövar det, kanske också för det rörelsenärmande uttrycket (hu!). Puss, har varit lättare – hårda utestängande läppar, snabb vokal. Kysk, har jag däremot alltid kunnat säga. Kanske för det avslutande k:ets utåtvräkande, som också påverkar y:ets hastighet, får det att bli tunnare, och snabbare över (puh!).
ni
See also
* Allegory of the cave
* Authenticity
* Consensus reality
* Cyberspace
* Game theory
* Marx's theory of alienation
* Myth of Progress
* Rationalization (sociology)
* Reality shifts
* Simulacrum
* Simulated reality
* Solipsism
* Theme park
* Allegory of the cave
* Authenticity
* Consensus reality
* Cyberspace
* Game theory
* Marx's theory of alienation
* Myth of Progress
* Rationalization (sociology)
* Reality shifts
* Simulacrum
* Simulated reality
* Solipsism
* Theme park
torsdag, juli 01, 2010
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)